Menú
Buscar
Justizia.eus
  • Buscar
Euskadi.eus
Preguntas frecuentes sobre los servicios de JustiziaEus

Preguntas frecuentes

Hemos recopilado y centralizado las dudas más habituales en relación con los servicios que presta la Administración de Justicia en Euskadi, para darles respuesta con la mayor rigurosidad posible, sirviendo de punto de referencia a todas las personas usuarias de JustiziaEus.

Internet(contenidos.inter)
  • El Estado Español, independientemente del tipo de procedimiento que sea (penal, civil o contencioso-administrativo) está obligado...
    FAQ: Preguntas Frecuentes
     
  • Cuando la traducción sea necesaria los jueces pueden y deben ordenarla de oficio. La traducción al castellano de actuaciones orales y escritos producidos en euskera, en el ámbito de su oficialidad, no supondrá gasto adicional alguno al ciudadano que ejerza su derecho al uso de la lengua oficial de su elección. Las actuaciones que deban surtir efectos fuera de la jurisdicción de los órganos judiciales sitos en el territorio donde el euskera es oficial, se solicitan de oficio y ello no supone...
    FAQ: Preguntas Frecuentes
     
  • En las actuaciones orales el derecho a utilizar el euskera se garantiza mediante la participación de un intérprete. De hecho, la ley prevé que los tribunales, por medio de una providencia, habiliten como intérprete a cualquier persona conocedora de la lengua que se esté utilizando, previo juramento o promesa de fiel traducción. En cuanto a los documentos redactados en otra lengua distinta al castellano, la legislación diferirá en función al territorio donde tengan lugar las actuaciones...
    FAQ: Preguntas Frecuentes
     
  • El euskera es la lengua propia de la Comunidad Autónoma Vasca y tiene, como el castellano, carácter de lengua oficial. Por lo tanto, se podrá utilizar en los juzgados y tribunales de la CAPV sin ocasionar al ciudadano inconveniente o molestia alguna. En las relaciones con los servicios públicos de la Administración de Justicia, los usuarios tienen el derecho a utilizar cualquiera de las dos lenguas oficiales, sin que se les pueda exigir traducción alguna..
    FAQ: Preguntas Frecuentes
     
  • Sí, en un juicio puedes utilizar el euskera tanto hablado como escrito. En el estado español se puede usar el euskera, hablado o escrito, en todos los juzgados y tribunales de los territorios donde el euskera sea oficial, es decir en la CAV y en la Comunidad Foral de Navarra. En general, estos son los derechos lingüísticos que asisten a un ciudadano en un juicio...
    FAQ: Preguntas Frecuentes
     
  • En los juzgados y tribunales el ciudadano tiene derecho a presentar toda la documentación en cualquiera de los dos idiomas oficiales de la CAPV, incluidas las demandas.
    FAQ: Preguntas Frecuentes
     
  • En el 2007 se hizo una campaña en el que entre los/las trabajadores/as que sabían euskera se repartieron distintos soportes con el distintivo "e". Con ello, la persona que se acerca al juzgado puede, desde el primer momento, identificar al trabajador euskaldun y puede así entablar su relación en euskera...
    FAQ: Preguntas Frecuentes
     
  • La razón de ser del Plan General de Normalización Lingüística de la Administración de Justicia es superar el estado de insuficiente implantación en el que se encuentra el euskera en el ámbito de la Justicia, así como garantizar el derecho de la ciudadanía a recibir los servicios de la Administración de Justicia en la lengua elegida por ellos.
    FAQ: Preguntas Frecuentes
     
  • Sí, los documentos presentados en el idioma oficial de una Comunidad Autónoma tienen, sin necesidad de traducción al castellano, plena validez y eficacia. Cuando deban surtir efecto fuera de la jurisdicción de los órganos judiciales sitos en la Comunidad Autónoma, salvo si se trata de Comunidades Autónomas con lengua oficial propia coincidente, se procederá de oficio a su traducción. También se procederá a su traducción cuando así lo dispongan las leyes o a instancia de parte que alegue...
    FAQ: Preguntas Frecuentes
     
  • En los juzgados y tribunales los ciudadanos tienen derecho a presentar toda la documentación en cualquiera de las lenguas oficiales en la Comunidad Autónoma Vasca. La documentación presentada en euskera tendrá plena validez. Si un escrito debe surtir efectos en un territorio fuera de la CAPV, donde el euskera no sea oficial, los poderes públicos se harán cargo de la traducción, sin que se produjera retraso injustificado alguno.
    FAQ: Preguntas Frecuentes