Menú
Buscar
Justizia.eus
  • Buscar
Euskadi.eus

¿Sabías qué no todos los certificados de nacimiento, matrimonio y defunción tienen el mismo contenido?

Fecha de publicación: 

Las certificaciones son el principal medio de publicidad del Registro Civil. Sin embargo, no todas son iguales y es importante saber diferenciarlas para pedir el que mejor se adecúe a cada necesidad.

Entre las distintas clasificaciones que existen, una de las más comunes distingue entre los certificados negativos y los positivos. Los primeros, acreditan que el hecho o situación en cuestión no está inscrito en el Registro Civil consultado, por lo que no tiene sentido hablar de subtipos. Sin embargo, los positivos prueban que dicha realidad sí consta y pueden ser de dos clases: literales (contienen la totalidad de los datos) y en extracto (incluyen un resumen de lo que figura).

Así mismo, aunque el contenido como tal no varíe, que lo pueda hacer el idioma determina la existencia de tres tipos de certificados en extracto:

  • Ordinario: es el expedido en lengua castellana para aquellas comunidades autónomas cuyo único idioma oficial sea el castellano.
  • Internacional o plurilingüe: Es el destinado a surtir efecto en los países que hayan ratificado el Convenio de Viena de 8 de septiembre de 1976. Este certificado se expide en el idioma oficial de todos los países firmantes del citado convenio (España, Alemania, Austria, Bélgica, Francia, Grecia, Italia, Luxemburgo, Holanda, Portugal, Suiza, Turquía, Eslovenia, Croacia, Macedonia, Bosnia, Serbia, Polonia, Montenegro, Moldavia, Lituania, Estonia, Rumanía y Bulgaria).
  • Bilingüe: Siempre que se solicita un certificado en extracto en una Comunidad Autónoma que tenga su propio idioma oficial, este es emitido en castellano y en el idioma oficial de la Comunidad Autónoma en el que se expida.

Puedes ampliar esta información en el apartado Certificados e inscripciones de JustiziaEus.